Computer mediated discourse 2.0 discussion questions

#1

IM example:

Joan: to be in love

Joan: that must be nice

Joan: in the spring

Baron states that these breaks could reflect intonation in speech. Or to produce quick “speech-like” pace / to “hold the floor by not leaving time for another participant’s message to intervene”. 

What are other reasons why someone might send an IM with these breaks? 

#2

A lot of examples are given from the 90s, and most recent around the early 2000s. What are some issues with A, using examples that are this dated? And B, authors being from an older generation analyzing a sub-culture (group chat, social media, text messaging) that they are not a part of?

#3

A study on female Thai speakers found that on Facebook group online talk, participants had “A great complexity of code-switching into English”. But, it was noted that “Although, no English would be expected in their face-to-face conversational exchanges”.

This was stated in the code-switching and multilingual section, but not discussed. I found this very interesting, thoughts on this?